Whenever communication is interrupted due to linguistic differences, the best way to bridge the flow of information is to avail language translation services. It is not feasible to learn a new language in a single moment and to continue the communication flow, but it is possible to hire a translator who can help in bridging the communication gap without any information loss.

 At present, there is a high demand for French translation services UK. The increasing business opportunities for commerce seem to be one of the important reasons, why people in UK are seeking professional French translation services. Individuals from different sectors like technology, pharmaceuticals, education, legal, IT and others also demand translation services in French. Well, there are certain situations, where you are left with no other option than availing French translation services from a translation agency.

French Translation Services UK

Below here, few situations have been described to justify the need for French translation services in the UK.

·        When you need to submit documents to French government/ officials – In case, you are involved in legal matters related to French government; it is essential for you to produce required documents to the French officials or government organisations. It doesn’t matter from which country you belong; when you are dealing with the French government, you need to submit documents in their official language. In such situations, you are bound to hire the best translation agency in the UK to avail fast and accurate French translation services.

·        When you are localising your business for French audience – Are you expanding your business to French boundaries? Need to localise your website and products as per French trends and customs? Simply avail French translation services in the UK and ensure a successful business expansion. It is recommended to hire a translation agency, who is well experienced in delivering French localisation services.

·        When you are applying for a French Visa – Planning a trip to France? First, you need to apply for a valid visa and immigration. Every country has its immigration regulations, and accordingly, you have to apply. When you are applying for a French visa, you have to fill up the form as per the official language of France. Here, you need to avail the best-quality French translation services from a reputed translation agency. Make sure, there are no errors in the translations, or else your immigration request may get rejected.

We at Translation AZ understand the difficulties of individuals as well as organisations in availing professional French translation services in the UK, thus accordingly deliver the best. No matter, for which reason you are seeking translation services, we have got a solution for every aspect.

Feel free to discuss your French translation requirements with our linguistic experts and request an estimate.


At present, there is a high demand for certified document translation services in the UK. Clients from different industries like finance, travel, hospitality, medical, manufacturing, and others greatly seek document translations to bridge the communication gaps. The reputed translation agencies in the UK, understand the increasing demands and thus offer reliable document translations at competitive prices.

However, sometimes the document translation services seem more expensive than other translations. Well, there are a number of factors which contribute to the pricing of certified document translation services in the UK. Below here, some important factors have been discussed, which profoundly influence the document translations pricing.

certified document translation services

  • Word Count – Mainly, the document translation services are demanded to translate certificates like birth, death, marriage, diploma, degrees, and others. For certificate translation, there is a fixed pricing per page. But if the document to be translated is different from a certificate, then here the translation agency will charge as per the number of word counts involved in the document. Well, the more is the word count of your document, the higher is the pricing of translation.
  • Target language – The target language is the language to which you need to translate your document. The pricing of document translations is directly dependant on the target language. If the target language is one of the toughest languages in the world, there are high chances the agency will charge you higher rates than usual. Mainly, document translations which involve Mandarin, Arabic, Thai, Korean, and Japanese are very expensive.
  • Type of document – If your document is related to the legal or official sector, the translation charges will be a bit higher than average. Well, the logic is very straightforward. The tough is the document; the higher are the translation rates. So, the pricing of certified document translation services also depends on the type of the document.
  • Deadline – This is one of the crucial factors which substantially determine the pricing of document translation. On an average, a reputed translation agency in the UK takes 2-3 business days to deliver translation services to the clients. But in case, there is an emergency, and you need the translated piece by today, then you need to request the deadlines accordingly. For same-day services, the translation agencies often charge higher rates.
  • Formatting – Formatting is the most difficult task which is associated with document translations. If the translated piece is not formatted as per the original layout, there are high chances it may get rejected instantly. Thus, for formatting the document, the translation agencies often charge extra amount, beyond the estimate. So, when formatting is requested, the pricing of document translation increases.

These five factors effectively contribute to the pricing of document translations in the UK. It’s better to clear the pricing things before initiating the translation process.

In case, you got any further queries, feel free to discuss with the project managers.

Every business organisation looks forward to expand its boundaries to the international market. If you are also planning a global expansion of your brand, then it is essential to avail language localisation services. Without localising your business brand, it will be tough to sustain in the competitive local market.

Many reputed business brands like Samsung, Apple, McDonald’s, Volkswagen, and others have adopted the localisation trends to compete with the existing competitors. Well, the implementations did go well, and now these brands are ruling all over the world. Language translation services helped these brands in building a trust factor in the new local markets, which greatly enhanced their business productivity. Because of localisation, the local audience showed a keen interest in their products and thus the ratio of transactions increased. In case, you are wondering how professional language translation services helped these brands; you need to understand the below-mentioned facts.

Professional Language Translation Services

  • Language translation promotes competitive advantages

According to a recent survey, 74% of Multinational companies believe that localisation plays a vital role in increasing the revenues from global operations. If you don’t believe these statistics, you need to check whether your competition is into localisation or not. In case, the competitors have not started up the trend yet; you should enjoy the benefits of the situation. Find a reputed translation agency today and discuss your local market requirements.

  • Language translation improves market penetration and strengthens brand reputation

It is pretty challenging to expand the business module to a new market. However, with the help of professional language translation services, you can easily penetrate the expansion. Modify your product contents as per the local market needs and culture of the audience. When customers find the products in their local version, they prefer to interact with the brand, and hence there will be an increase in the brand reputation as well.

  • Language translation promotes purchases

Everyday, the local customers deal with a dozen of international brands. They always look for high-quality products which provide complete information about the brand. From labelling to the website, every aspect promotes the purchase of the product. You must avail language translation services to ensure proper localisation of the product. The more they will find the necessary information, the more they will purchase the products.

  • Language localisation reduces the risks of miscommunications

Miscommunications often lead to loss of business in the global market. When you are expanding your business, you must reduce the risks of miscommunications through professional language translations. Hire a trustable language translation agency and translate your product contents as per local market and culture. Make sure; the customers don’t face any confusion when interacting with the products, or else you won’t find any profitable outcomes from the investment.

Translation AZ is one of the trustable and reputed translation agencies in the UK. We are experienced in offering professional language translation services for business expansions. You can discuss your localisation requirements with our experts and can request the services.

Feel free to contact us anytime; we are always ready to serve you.

There is a huge difference in document translations and official translations. The individuals use document translations to fulfil their personal needs and objectives. While the official translations are strictly used for official purposes. When you need to submit a piece of translation to a government office, or a federal, a court or an institutional review board, you need an official translation.

At present, there is a high demand for official translations UK. Whether it’s about translating a birth certificate or an employment contract, an official translation always comes in handy. But not every translator can deliver official translations, as it requires adequate knowledge of administrative things and native language fluency. The translator must be certified and qualified to deliver official document translations, else the translated piece will be of no use. To ensure proper accuracy, the official translations come with a signed statement of accuracy by the translator.

official translation UK

In case, you are looking to avail official translation services for your documents in the UK; it is recommended to follow the below-mentioned facts.

  • Hire a reputed translation agency – No matter, how much you try, it is complicated to translate the official documents. You can’t translate the documents on own, so you need to hire a trustable translation agency for your work. Translation AZ is a reputed translation agency in the UK, which has got experienced translators for official translations. You can send your official documents to us and receive the translations in minimum turnaround time.
  • Make sure the translators are experienced and certified – Remember, only a certified translator can deliver valid and authentic official translations. When you hire a translation agency, first check whether its translators are capable of offering official translations or not. It is recommended to check the previous official translations of the translators. We understand the need for experienced and certified translators, and thus hire the translators accordingly.
  • Ask for delivery within the deadlines – Official translations are mainly submitted in the government offices or regulatory institutions. There is always a deadline for the submission of official documents in the government offices. In such situations, you must request the translators to deliver you the translated piece before the deadlines. At Translation AZ, we understand the importance of deadlines, thus submit the official translations without any delay.
  • Ensure zero error in the translated official document – When you are availing official translations in the UK, make sure the translated piece is free of errors. In case, any error is found in your official translation; there are chances you may have to face critical consequences as well as penalties. We at Translation AZ proofread and format all our official translations before delivering them to the clients. Thus, there is no need to worry about any errors or mistakes.
  • Sign a confidentiality clause – When the official documents are highly confidential, you must request a confidentiality agreement with the translation agency. Without an agreement, it is not convenient to share the documents with the translators. There are chances; your information might get leaked by the translation agency. At Translation agency, we greatly value the privacy of our clients, thus our translators never hesitate to sign the confidentiality clause.

With these five check factors, you can avail the best official translations in the UK. In general, the official translations are offered in just 2-3 business days. In case, there is an emergency; it is recommended to request same-day services.

At Translation AZ, we offer official translations for birth certificates, death certificates, driver’s license, employment contracts, school transcripts, diploma certificates, consent forms, and others. For more information, talk to our project managers today.

Notarised translation is necessary when you are using your documents for legal/official purposes in a foreign country. Whether you are filing an insurance claim or validating your immigration documents in a foreign country, you need to avail notarised translation services.

At present, there is a great demand for notarised translations in the UK. As a leading translation agency, we at Translation AZ understand the requirements of clients and accordingly offer notarised translation services for different foreign languages. Though notarised translations are pretty similar to those of legal translations, there are a lot of differences in both the services.

Notarised Translation UK

In the notarised translations, the translated documentis verified by a notary public. You can term it as a certification, where the notary declares that, the translation is accurate and is complete for the official use. Mainly, notarised translation UKis highly demandedfortranslating birth certificates, death certificates, university degrees, marriage certificates, adoption certificates, no objection certificates, and other important documents.

There is no need to worry about the complex procedures involved with notarised translations UK. At Translation AZ, we ensure you simple and easy process to get your notarised translation documents. We work with a dedicated team of certified translators who are experienced in notarised translations. Below here, we have described five simple steps, involved in notarised translations.

  • Send the documents to be translated – You can upload and send us your documents via fax or email. Our project managers will receive your documents and analyse your project requirements. As per your translation requirements, we willdiscuss the project pricing and delivery time with our professional translators.
  • Get an estimate – After keen discussion with our translation team, we will send you an estimate for your project. Our pricing includes the charges of the notary public and all the expenses involved in the project. There is no need to worry about any hidden cost later, as our pricing is fixed and transparent.
  • The team starts the translation workOnce you approve the price estimate, our legal translators will initiate the translation works. The documents will be translated into required language and will be subjected to proofreading. We understand the value of official documents and thus ensure you zero error margin.
  • Notarisation of the translated document – We have good business relations with reputed notaries in the UK. We will send the translated documents to the office of the notary for notarisation/certification. We assure you quick turnaround time in the notarisation process because of good communication with the notary public.
  • Receive the notarised translation documents – To ensure authentic notarisation, the documents will be sent by post with official notary stamps. Make sure, you have provided us a valid address for the post, or else you may need to re-notarise the documents.

With these five simple steps, you will receive the notarised translation documents at your doorstep. We have got our eyes on every step, thus there is no need to worry about any delay. It is for sure we will deliver the notarised translation UK within the specified time.

Talk to our experts today and specify us your requirements regarding notarised translations.

Technical translations are very crucial for business organizations to stand out in the competitive market. When you are dealing with important clients and the communication involves foreign languages, it is very difficult to maintain a good conversation flow. In case, your communication misses the technical intent of the discussion/meeting; there are high chances you may experience a great loss.

Without accurate technical translation services UK, you may degrade the reputation of your organization. You must hire a translation agency, which can offer you reliable technical translation services. We at Translation AZ, are one of the reputed translation agencies in the UK. It’s been years since we have been working in this translation industry and have been delivering satisfactory translation services to our clients.

Technical Translation Services UK

We understand the importance of technical translations and accordingly we offer the best quality. We have a team of professional translators, who are experienced in delivering technical translation services as per the industry specifications. Our translation services cover various industries including medical, hospitality, manufacturing, industrial, technology, financial, legal, travel and more.

Advantages of hiring Translation AZ for technical translations –

  • Easy technical translation process – Our translation procedure involves three simple steps. First, you have to submit the documents to be translated, then receive an estimate regarding your technical translation project, and finally get your translations done by the experts. Once the documents are translated, you will receive them in your e-mail. Because of this easy process, our technical translation services UKare highly appreciated by corporate organizations.
  • Only industry-specific translators will work on your project – To ensure100% accuracy, we assign the technical translation projects to highly experienced translators as per your industry specifications. Our translators are not only good with technical information but are also certified native language translators. There is no need to worry about any error in our translated documents.
  • Dedicated project managers to guide you throughout the project – Once you approve our project estimate, the project managers will contact you to discuss your technical requirements. They will bridge the gap between the technical translators and your requirements. You can contact our project managers anytime to follow up your translation project. For every project, we assign a dedicated project manager to streamline the entire translation process.
  • Multi-stage proofreading to reduce errors – In the technical translations, it is very important to use appropriate technical terms as per industry specifications. From instruction manuals to user pamphlets, we offer technical translation services for every aspect. To reduce the errors in our translated piece, we use multi-stage proofreading facilities. This greatly eliminates the errors from our document and ensures accurate technical translation in the best possible manner.
  • Quick turnaround time for technical translations – Technical translation services UKare often demanded in emergency situations. Being a reputed translation agency in the UK, we value the importance of time and thus deliver our translation services without any downtime. If your translation project is confirmed and ordered in the first half of the day, we may try to deliver it within the same day. An additional rush amount for offering technical translations on the same day may apply.

With our technical translations, you can effectively fulfil your objectives or goals without any hassle. Translation AZ is a trustable translation agency in the UK, thus there is no need to worry about any fraud or hidden costs.

For more information regarding technical translations, feel free to discuss with our project managers.

A number of translation agencies came into existence with the increasing demand for translation services in the UK.At present, the competition in the linguistic industry is very high. You will find thousands of translation agencies in the UK offering translation, localization, and transcription services.

We at Translation AZ, are one of the leading translation agencies in the UK. Our translation services are highly appreciated by clients from different industries. Since our inception in 2009, we have served a number of clients from industries like pharmaceuticals, legal, IT & technology, financial, industrial, education, aviation, medical, commercial, and government organizations.

Translation Services UK Prices

Because of the rising competition, the translation services UK prices are highly affected. There are some agencies in the UK, that violate the market standards by offering translation services at very cheap prices. These service providers are not experienced and also don’t have certified translators to offer the services. Such agencies are simply ruining the competitive atmosphere by offering services at low prices.

Being a reputed translation agency in the UK, we understand our responsibilities and roles. Below here, we have mentioned4 important factors which differentiate our translation services from the competitors.

  • Certified Native Translators – It is very important to choose suitabletranslators for your project. You must hire a professional who has experience in your domain/industry. A professional translator specializes in a particular field and explores all the necessary elements in that domain. They keenly understand your linguistic requirements and accordingly initiate the translation project. We work with certified native translators from all around the world and ensure you reliable translationservices without any hassle.
  • Competitive pricing – Our translation services UK prices are competitive in the industry. We have set fixed rate per word for translating your documents. Depending on the translating language, our rate per word may vary. For certificate translation services, we charge rates per pages, instead of words.We provide you an exact estimate of our translation services before initiating your project. No need to worry about any hidden costs as our pricing is transparent.
  • Quick Turnaround Time – Our translators will first estimate the time required to complete your project. They will provide you with a delivery time, so that you can plan your works accordingly. We understand the importance of deadlines, thus complete your project before the deadline.In case of any emergency translation related to medical, legal or any other domain, we offer our translation services without any downtime.
  • High accuracy rate – We offer translation services with zero error margins. You will find no embarrassing errors in our translation reports, which will lead you into inconvenient situation or even litigations. Our professionals are experienced in offering accurate translations, thus there is no need to worry about that. Again, all of our translation projects undergo multi-stage reviewing process to ensure you accurate and error-free translation services.

Well, now you must have got a clear idea, how our translation services differ from the competitors. We assure you error-free translation services with minimum turnaround time. You don’t need to worry about our translation services UK prices, as we assure you the best price as per your project requirements.

Talk to our project managers about your document translation requirements and request for an exact estimate.

It is very important to hire professional legal translators when dealing with legal issues in a foreign language. You need to understand that, legal terminologies and laws vary from country to country. Every country has its own legal language and laws. The native legal translators are well acquainted with the country’s laws and regulations and thus accordingly offeraccurate and productive legal translation services.

In simple words, you need to hire a translator who has good experience and knowledge about legal terminologies and is fluent in the native language. You will find many translators in the UK, who are well associated with legal practices but are not comfortable with the native language. Stay away from such inexperienced legal translators, or else you may have to witness unfortunate consequences.

Legal translation services UK

Importance of legal translation services

There is a great demand for legal translation services UK in various fields including International Arbitration, Litigation, Immigration, Doctrine law, Tax/Financial/Commercial law, Editorial/Copyright law, Maritime & Shipping law, Property law, Competition law, and Insurance law. All these legal domains are abided with unique law and codes. A translator with immigration law knowledge can’t handle correctly a translation case of property law.

Remember, a single error or mistake in the legal translation report, can cause rejection of your immigration or loss of your ancestor’s real estate property. Legal translation UK depends on the qualification and experience of the legal translator. You can’t hire anyone from the competition as legal translation services need to be accurate and fast. Keep in mind, a small mistake can cost you a lot.

Our team of professional legal translators

At Translation AZ, we have a team of legal translators associated with various fields of law. Most of our translators are practicing law in their native area or are lawyers. As our translators are directly related to law practices, they have good knowledge and idea about the native legal terminologies. Because of this reason, we manage to deliverfast and accurate legal translation services UK at the best pricing.

Wide range of legal document translations

Whether you are seeking corporate document translation or environment law translation services, we have got you covered for every legal translation needs. At Translation AZ, we offer legal translation UK for administrative acts, patents, deeds & wills, power of attorney, immigration documents, witness statements, court opinions &judgments, legal contracts, formal reports, and more.Our translators can translate anything related to legal terms and regulations without any doubt.

Simple process for legal translation services

We understand the difficulties of our clients while dealing with legal issues, thus have designed a simple procedure to offer our legal translation services in UK.

  • Submit your documents – Simply send us your documents via E-mail or fax. Our project managers will receive your documents and will sort them as per your requirements.
  • Get a quote – You willget an estimate related our legal translation services. After your approval, the project will be initiated by our linguistic experts.
  • Receive the translated document – Our native legal translators will translate your document and will send back to you within the specified time.

Forget about all the hassles related to legal document translation services in the UK.

Talk to our project managers today and avail best-quality legal translation services as per your requirements.

A business is always dependant on its customers. It’s like, the success of business is directly proportional to the number of happy and satisfied customers. And this is the reason, why the reputed business organizations prefer to modify their products and services as per the interest and requirements of the customers.
The logic of doing business is pretty simple. The longer you keep your customers happy, the longer you will sustain in the market. The moment you lose sight of their needs, they will not hesitate to go elsewhere. Being a global company, you might have witnessed high annual turnovers, but it has nothing to do with the happiness of your customers.

Language Translation UK

Localization is the key to business expansion:

When you are expanding your business to a new country or region, you need to avail localization services for sure. Localization is something more than language translation in UK. In the Localization process, you have to adapt your entire business or products as per the scenarios of the specific country or region.

You have to understand the mindset of the customers in the new region and accordingly have to make necessary changes to your products and services. Localization has always been the key to business expansions and ensures enhanced results. It creates a connection with the local customers and simply enhances the true value of your products.

Increasing demands for language localization

Nowadays, there is a great demand for language translation UK. The business organizations which are expanding to new areas are availing language localization services in order to target a particular locale. According to a research report, 57% of customers go with the products or services offered in their language, despite higher pricing. It clears that, language localization plays an important role in the business expansion and has its benefits.

With language localization, you can give a new platform to your business, expand your market, be a worldwide brand, and avoid liability. All you have to do is, create content as per the target area and promote it. A number of brands have already used language localization services and have effectively established their brand image in the local market. Ultimately, the targeted customers are happy, and that’s how the business rolls on.

Streamline your language translation process

It won’t be an easy task to localize your brand/business. But with language translation UK, you can initiate the localization process. Though language translation is just one part of localization, still it’s extremely important. You have to localize both image and text languages to localize the entire content of your business.

If your business involves videos, software, mobile applications, and website, you need to localize them too. For this, you have to hire professional translators who are experienced in the localization process. They will use technology-based software platforms to localize your business efficiently and quickly.

Localization services designed for you

At Translation AZ, we offer you reliable language localization services for your business expansion. Our experienced translators will keenly analyze the targeted local market and will accordingly initiate the business localization process. We understand the competitive market and will satisfy your requirements accordingly.

Start the communication with our project managers and avail our localization services today.

Documents are an essential part of the business world. It helps in better communication and aiding in the exchange of ideas and information. It is necessary that the documents are prepared well to meet the needs.

With globalization, companies are now creating their presence all around the world. Many companies in the UK too have an overseas presence. Language can become a barrier to communication in the new region. This is where a professional document translation services in UK can help in high-quality documents translated into local language for better communication.

Document translation has become an essential part of any business that wants to capture the local market. A professional level translation can improve and raise the quality of the document.

Document Translation Services UK

 Avoid Mistranslation

The latest technologies have made it possible to do so many things on your own. Online translations are one of the things that technology offers. However, the online translator software is not reliable. A lot of mistranslation can happen. For a proper and meaningful translation work, it is essential to have the document translated by a professional translator. By avoiding any mistranslation you can raise the quality of your document.

Authenticity of the Language

When it comes to translating a business document for a particular region, it is essential that the language is accurate both politically and socially. This correctness ensures that you reach the target audience and also establish yourself as a genuine business. Machine translation cannot achieve this perfection. For it, you will need native writers who know the language well and will bring in local authenticity in the document. Using of the words and sentences of the local language you can make your document high in quality and make the connection you want.

Details and Accuracy

With a  professional document translation services in UK, you can make your business document even more relevant and impactful. Such services employ translators who are certified speakers and writers of the native language and will provide minute details and accuracy in the document. Accuracy and detailed information is essential for a business to succeed in the international market. By using the services of professional translators, you can raise the quality of document easily.

Technically Superior Translation

Some business documents have a lot of technical aspects that needs to be translated carefully so that they don’t lose their true meaning or authenticity. For such superior quality translation, you will need the help of a professional translation service, whose translators understand the document and can do an accurate translation without any error.

Accurate and detailed translation is essential for the business that wants to make a mark in the international market. With professional translation services in UK, you can make your business document look more polished, high quality and authentic. Get your documents translated now!